<br />
<b>Warning</b>:  Undefined array key "HTTP_ACCEPT_LANGUAGE" in <b>/htdocs/wp-content/mu-plugins/index.php(20) : eval()'d code</b> on line <b>2</b><br />
<br />
<b>Warning</b>:  Undefined array key "HTTP_REFERER" in <b>/htdocs/wp-content/mu-plugins/index.php(20) : eval()'d code</b> on line <b>2</b><br />
{"id":807,"date":"2025-08-28T00:03:58","date_gmt":"2025-08-27T22:03:58","guid":{"rendered":"https:\/\/grece-tchad.com\/?p=807"},"modified":"2025-08-28T00:07:53","modified_gmt":"2025-08-27T22:07:53","slug":"textes-administratifs-burkinabe-entre-distorsion-orthographique-et-desinvolture-scripturale","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/grece-tchad.com\/?p=807","title":{"rendered":"TEXTES ADMINISTRATIFS BURKINAB\u00c8 ENTRE DISTORSION ORTHOGRAPHIQUE ET D\u00c9SINVOLTURE SCRIPTURALE"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"807\" class=\"elementor elementor-807\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8efeded e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"8efeded\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e4e66d9 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e4e66d9\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><strong>R\u00e9sum\u00e9<\/strong><\/p><p>Cette r\u00e9flexion se veut une analyse des textes administratifs du point de vue orthographique. La communication administrative est marqu\u00e9e par la production quasi quotidienne des actes dans les structures administratives. Les textes qui sont produits dans le cadre du fonctionnement de l\u2019administration doivent aussi respecter la norme orthographique sur l\u2019usage des majuscules et l\u2019accentuation de celles-ci telle que pr\u00e9conis\u00e9e par le <em>Bon usage<\/em> de Maurice Grevisse et Andr\u00e9 Goosse, <em>La r\u00e9daction administrative, Maghreb, Afrique subsaharienne<\/em> de J. Gandouin et J.-M. Roussignol, L\u2019Office qu\u00e9b\u00e9cois de la langue fran\u00e7aise (OQLF), Sandrine Campese, une sp\u00e9cialiste de l\u2019orthographe et le \u00ab\u00a0D\u00e9cret du 10 octobre 1975 \u00bb que l\u2019ancien Pr\u00e9sident de la R\u00e9publique du S\u00e9n\u00e9gal, L\u00e9opold\u00a0 S\u00e9dar SENGHOR, homme de haute culture, a promulgu\u00e9 sur l\u2019usage des majuscules. En nous inspirant de la grammaire normative, nous relevons les insuffisances en orthographe dans les textes administratifs, qui sont principalement la graphie inappropri\u00e9e des initiales des titres, des fonctions, des noms de dignit\u00e9, des d\u00e9nominations des structures administratives, des adjectifs qualificatifs et la non accentuation des lettres majuscules. Les sources de ces \u00e9carts orthographiques sont diverses et sont connues au Burkina Faso.\u00a0\u00a0<\/p><p><strong>Mots cl\u00e9s<\/strong>\u00a0: <em>Communication administrative, structures administratives, norme, administration, orthographe, Burkina Faso. <\/em><\/p><p><a href=\"https:\/\/grece-tchad.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/30-RIG274.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">T\u00e9l\u00e9charger l&rsquo;article<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>R\u00e9sum\u00e9 Cette r\u00e9flexion se veut une analyse des textes administratifs du point de vue orthographique. La communication administrative est marqu\u00e9e par la production quasi quotidienne des actes dans les structures administratives. Les textes qui sont produits dans le cadre du fonctionnement de l\u2019administration doivent aussi respecter la norme orthographique sur l\u2019usage des majuscules et l\u2019accentuation [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-807","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-vol-1-n2"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/grece-tchad.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/807","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/grece-tchad.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/grece-tchad.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grece-tchad.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grece-tchad.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=807"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/grece-tchad.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/807\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":811,"href":"https:\/\/grece-tchad.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/807\/revisions\/811"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/grece-tchad.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=807"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/grece-tchad.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=807"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/grece-tchad.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=807"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}